Panie Przodem

reklama

Flickr Groups I administer

PaniePrzodem.pl & Zero925.blox.pl contemporary jewelry. Get yours at bighugelabs.com/flickr Unintended Jewelry. Get yours at bighugelabs.com/flickr

Tematy / topics

2008-12-30

50/1000!



Post z serii PP nie poleca. Nie polecam książki 1000 rings. Jesli chcecie ją koniecznie zobaczyć, to wypożyczcie. Z 1000 pierścionków wybrałam górką 50, które mogłyby tworzyć takiego składaka (ale w tych 50 powtarzają się autorzy...). Przedstawiam dwa moje wybory, jednocześnie tworzące pewien dialog: (Giampaolo Babetto i Bettina Dittlmann – od góry). Wszystkie prace to rysunek czerwoną kreską.

Post from the series What PP doesn't recommend. I do not recommend the 1000 rings book. From the 1000 rings I managed to choose 50, with their authors replied... And these are my two choices: (Giampaolo Babetto i Bettina Dittlmann – from the top). Every work is a drawing with a red line.

dodajdo.com

2008-12-29

na Stary Rok / for the Old Year



Tak, aby tradycji PP stało się zadość. Caz Guiney i Andrzej Boss (od góry).

As the PP tradition requires: Caz Guiney and Andrzej Boss (from the top).

dodajdo.com

2008-12-23

KONKURS!!!!!!!!!!!!!

Świąteczny konkurs! Do oddania w chętne ręce mam katalog legnicki Srebrne Szkoły (Akademie der Bildenden Künste Monachium i Akademia Sztuk Pięknych w Łodzi). Pytanie brzmi: jaka, oprócz Akademii łódzkiej, państwowa uczelnia w Polsce ma oficjalną pracownię poświęconą projektowaniu biżuterii? Kto pierwszy, ten lepszy!

dodajdo.com

sprężyny / springs





Sprężyna w swojej postaci spiralnej znana jest już od kilkuset lat. Jak każdy przedmiot, który może być osadzony w konkretnej estetyce (co udowodniłam kilka postów niżej) różnić się może w zależności od tego, kto i jak podejdzie do tematu. Może przedstawienie trzech przykładów spowoduje, ze tym razem ciężko będzie mi zarzucić, że ktoś coś od kogoś.
Od góry:
Emma Farquharson
Małysz Design
Daniela Dobesova

A spring has been known for hundreds of years now in its spiral form. As every item that deal with aesthetic it can differ depending on who and how will work with it.
From the top:
Emma Farquharson
Małysz Design
Daniela Dobesova

dodajdo.com

2008-12-21

Pokrewieństwa / relations








Interdyscyplinarność w pracy wcale nie musi oznaczać przepaści w środkach wyrazu czy formacie efektu końcowego. Abigail Brown pracuje w srebrze. I raz na stół, raz na rękę.

Interdisciplinarity in work doesn't have to mean a precipice between the means of expression or the size of a work. Abigail Brown works in silver. Once for a table once for a hand.

dodajdo.com

2008-12-19

Daphne Krinos


Daphne Krinos wykonuje biżuterię dość różną estetycznie. Poza dekoracyjnymi, graficznymi i monochromatycznymi pracami czy pierścionkami z kamieniami szlachetnymi, które reprodukowane są w wielu miejscach (co wcale nie podnosi ich wartości) ma też na swojej stronie taką oto broszkę, która najbardziej spośród jej prac zwróciła moja uwagę. Prościutka w formie, nieco roślinopodobna, ale utrzymana w ciepłej malarskiej tonacji szaro-brązów.


Daphne Krinos deals with different aesthetics in her jewelry. Apart from a graphic, monochromatic series and from the rings reproduced in many sources, I found this brooch on her web page. A very simple brooch. What caught my attention is the grey-brownish color range of the work.

dodajdo.com

2008-12-17

to samo a inaczej / the same but different



Dwie formy, ten sam pomysł (inny autor) i jedna główna różnica – estetyka. Nie macie wrażenia, że pierścionek zamieszczony niżej oscyluje między świątecznym łańcuchem na choinkę a pierścionkiem dla lalki Barbie?
Od góry:
Claude Schmitz
Yoriko Mitsuhashi

Two forms, the same idea (different authors) and one main difference – the aesthetic. Don't you feel the second piece is close to a Christmas tree chain or to a ring for a Barbie doll?
From the top:
Claude Schmitz
Yoriko Mitsuhashi

dodajdo.com

2008-12-16

2in1



Wzięło mnie ostatnio na formy prościutkie, projekty ascetyczne ale i eleganckie, niekoniecznie oryginalne czy odkrywcze... Z materiałów szlachetnych. Taki widocznie przechodzę moment fascynacji i rozwoju własnej pracy z biżuterią. Tym razem kolczyki dwufazowe. Z tym, że nie jak poprzednio, tu obie fazy są funkcjonalnie takie same.
Louise O'Neill

I've been into simple jewelry designs recently. Ascetic forms, elegant jewelry, but not always original or exploratory. Seems like my own jewelry perceiving goes through that kind of inspiration. This time a pair of earrings which in two stages stay in the same functionality.
Louise O'Neill

dodajdo.com

Rozwinięcie / development




Jewellery houses and metamorphoses to tytuł katalogu, w którym znalazłam te oto prace. Prace, które zawierają w sobie tajemnicę rozwinięcia historii. Jej początek kryje się w prostych formach, formach samych dla siebie, niefunkcjonalnych. A gdyby tak początek takiej historii zawrzeć w wazonie albo bransoletce?

Jewellery houses and metamorphoses is the title of a catalogue that I found these pictures in. Pieces of work that contain a mystery, a development of a story. The beginning is in the simple but not functional forms. Imagine the beginning in a bracelet or in a vase...

dodajdo.com

2008-12-15

Will Evans


Will Evans i jego pierścionek. To ciekawy pomysł na grę przestrzeni i motywu, ale nie został wg mnie w pełni dobrze rozegrany.

Will Evans and his ring. An interesting idea of a play of space and motif but developed not in a sufficient way.

dodajdo.com

2008-12-12

drobnostka / trifle


Niby drobnostka, ale wiemy jak to ze szczegółami bywa. W tym pierścionku moją uwagę zwróciło kontynuowanie przez obrączkę linii diamentu. Jean Scott-Moncrieff

Seems to be a trifle, but we know how details work in a piece of work. In this ring the continuation (by the ring) of the diamond form caught my eye. Jean Scott-Moncrieff

dodajdo.com

2008-12-10

Szyszki / Cones


Z biżuterią, którą przedstawiam na PP jest tak: ma w sobie coś, co sprawia, że ją tu zamieszczam. Jednocześnie niekoniecznie jako kobieta bym ją chciała nosić, tudzież nie zawsze odnajduję jej estetykę jako tę mi bliską w rozumieniu nie klienta a plastyka. Prezentowane teraz kolczyki Sarah Herriot mają w sobie coś ujmującego w tej prostej graficzności, coś bezpretensjonalnego ale i bardzo delikatnego, kobiecego.

With the jewelry I present here it's always something in it that makes me present it here. But it happens that I wouldn't wear it as a woman or it's not my aesthetic when it comes to a person dealing with art. The earrings of Sarah Herriot caught my eye thanks to their simple graphic style. But in the same time they stay unpretentious, subtle and feminine.

dodajdo.com

Translucence series




Delikatne, szklane broszki, które wprowadzają grę z tłem... Donald Friedlich

Subtle, glass brooches, which play with their background... Donald Friedlich

dodajdo.com

2008-12-09

Znana już... / Already known...


...na PP Mari Funaki tym razem w zupełnie nieorganicznej wersji pierścionków. Czyste, rozwijające tę samą myśl. I choć w sumie różnice nie są spektakularne, całość jest przyjemnym krótkim cyklem. Mimo iż w zasadzie bryły są ostre, geometryczne (i w zależności od sposobu fotografowania) dynamiczne, całościowo sprawiają wrażenie niezwykle subtelnych.

Mari Funaki is already known on Panie Przodem, but this time her work isn't organic. These rings, although a short series, treat about the same idea. They differ in a not spectacular way. And although the forms are geometric and dynamic all together seems to be very subtle.

dodajdo.com

2008-12-08

tego pana... / a this man...




...przedstawiać nie trzeba. Bruno Martinazzi (bransoletka, 1969)

...doesn't need to be introduced. Bruno Martinazzi (a bangle, 1969)

dodajdo.com

2008-12-06

Koła / circles




Tym razem pary identycznych kolczyków. Surowy akryl i bardzo ciepłe w tym zestawieniu złoto. Karen McCreary

Pars of identical earrings this time. A severe acrylic with gold that seems to be quite warm in this combination. Karen McCreary

dodajdo.com

2008-12-04

para? a pair?


W osobistym wątku tego posta przyznaję się, że odkąd pamiętam, spierałam się z powielalnością. Zrobienie drugiego kolczyka do pary było i jest dla mnie niepotrzebnym marnotrawieniem czasu i energii, które możnaby było poswięcić na skupienie się już na następnej formie – czy wynikającej z poprzedniej czy jej zaprzeczającej, na pewno kontynującej proces myślenia nad przedmiotem. I tu oto, proszę bardzo, Janis Kerman kontynuuje myśl w obrębie jednej pary kolczyków (złoto, perły, diamenty, turmaliny, kamień księżycowy) (Photo by Dale Gould w książe pt 500 earrings – Lark Books)

As a more personal part of this post I may have to admit to fighting with myself while doing another earring of the pair. That always was and still is a waste of time and energy for me – time and energy that I could use to think of another form. This form could be continuing or contradicting the previous form but not duplicating it. And here you have: Janis Kerman continues the thought from the first form withing a pair of earrings. (18-karat yellow gold, pearls, industrial diamonds, tourmaline, moonstone) (photo by Dale Gould in the 500 earrings book by Lark Books)

dodajdo.com

2008-12-03

Nastrojowy naszyjnik / moody necklace





Czyli: jaki masz dziś humor? W jakie kolory się ubierzesz? Jaki kolor naszyjnika będzie Ci z tym współgrał? 3in1. Coś dla zmiennohumorzyastych i ceniących kolory.
Karakola

What mood are you today in? What color are you going to wear? What color of a necklace would suit you then? 3in1. Something for those moody and variable ones and the ones who value color.
Karakola

dodajdo.com

2008-12-01

Znacie? / Do you know?


...ten pierścionek Fritza Maierhofera? Z Mobilia Gallery. To, co niezmiennie cenię w jego projektach, to wykorzystanie koloru: malarskie i żywe.

...this ring of Fritz Maierhofer? I found it on the Mobilia Gallery site. What I have always valued in his designs is the use of color: full of live and paintings.

dodajdo.com

Beate Klockmann



Beate Klockmann

dodajdo.com