Panie Przodem

reklama

Flickr Groups I administer

PaniePrzodem.pl & Zero925.blox.pl contemporary jewelry. Get yours at bighugelabs.com/flickr Unintended Jewelry. Get yours at bighugelabs.com/flickr

Tematy / topics

Showing newest 14 of 23 posts from 2009-04. Show older posts
Showing newest 14 of 23 posts from 2009-04. Show older posts

2009-04-30

Jeanette Ahlgren




I znowu kolor i znowu kobieta! Jeanette Ahlgren woven glass structures.

And color again, and a woman again!Jeanette Ahlgren woven glass structures.

dodajdo.com

2009-04-29

Margot di Cono












Kontynujemy wątek kobiet autorek. Piękne, subtelne, organiczne i nieoczywiste formy. Margot di Cono.

Let's continue the women theme. Beautiful, subtle, organic and not obvious forms. Margot di Cono.

dodajdo.com

2009-04-26

Joyce Scott




Pozostajemy przy zdecydowanych kolorach. Joyce Scott i jej nowa wystawa. Cieszę się, gdy mam mozliwość pokazania przedmiotów z tak popularnych materiałów jak koraliki, które jednak w żaden sposób popularności konceptu sobą nie reprezentują.

Let's stay in the color theme. Joyce Scott and her new exhibition. I'm always very satisfied when I have the possibility to show pieces of work made of such a popular material as beads. These necklaces aren't popular in their concept.

dodajdo.com

Sonia Delaunay





Sonia Delaunay (1885-1979). Reformatorka wzorów tkanin i mody kobiecej Art Deco. Twierdziła, iż suknie nie są tylko kawałkiem materiału udrapowanego według bieżącej mody, lecz kompozycjami całościowymi, jak dzieło sztuki – obraz czy rzeźba, sztuki wyrażającej ruch.
Biżuteria wg mnie nieodłączna jest od ubioru. od mody też, ale to zależy już wtedy od rodzaju biżuterii. Biżuteria komercyjna jest po to by była, się podobała, autora nie oczerniała, no i się sprzedała. A zatem zależy w ogromym stopniu od odbiorcy, a ten w dzisiejszych czasach od trendów sterowanych przez czasopisma kobiece. (odbiorca to odbiorca, odbiorcy się nie wybiera – jednostkowo, generalnie grupę docelową warto mieć). Nie oszukujmy sie też, że biżuteria jest postrzegana raczej w kategoriach dodatku do stroju, a co za tym idzie nie wyobrażam sobie sytuacji odmiennej: projektanci biżuterii wyznaczają trendy projektantom mody. Biżuteria komercyjna to biznes, ale dobry biznes to też sztuka ;)

Sonia Delaunay (1885-1979). She claimed dresses not to be just a piece of a textile but a whole art concept as painting or sculpture are. But then I think of jewelry as a part of an image altogether with clothes. Is jewelry sepereable from fashion? It should be perceived al together with clothes, yes, as a whole art concept, but the fashion adds a more commercial use to it. And when talking of a commercial use I cannot imagine a situation in which jewelry designers creat trends for fashion designers, can you? Commercial jewelry is perceived as an addition to fashion, promoted by fashion magazines, so it depends on it. It is a business, but a good business is art :)

dodajdo.com

2009-04-24

Zadbaj o włosy / care for you hair



Bo Ci wypadną :) Od góry: Tomek Żyłka 1988, Per Suntum 1985

Or otherwise you'll loose them :) From the top: Tomek Żyłka 1988, Per Suntum 1985

dodajdo.com

2009-04-23

W klatce / in a cage



Klatka klatce nie równa, jak widać. Pierwsza trąci kiczem aż świszczy. Druga jest elegancka. Od góry: Yael Sonia i Jacek Byczewski.

A cage is a cage but there are different cages, as you can notice. The first one is kitschy, the other elegant. From the top: Yael Sonia i Jacek Byczewski.

dodajdo.com

2009-04-22

warstwy / layers



Warstwa warstwą pogania, a nam sie robi zapewne tydzień porównań... Peter Hoogeboom i Karen Gilbert (2).

A layer meets another layer, and we seem to be creating a comparison week...Peter Hoogeboom i Karen Gilbert (2).

dodajdo.com

2009-04-21

Wiosna przyszła / Spring has come



Przyszła wiosna, a za nia idą kwiatki. Trochę u nas, trochę zagranicą. Od góry: Dorit Schubert i Jacek Wysokiński.

Spring has come, and some flowers after her. Some Polisj, some foreign.
From the top: Dorit Schubert i Jacek Wysokiński.

dodajdo.com

pokrojone / in slices









Przekładańce. Trochę polskich (Marcin Gronkowski - 1,2) i trochę zagramanicznych (Jahyun Rita Baek - reszta). Niby zasada ta sama, ale inny materiał robi dużą różnicę.

A little bit of Polish (Marcin Gronkowski - 1,2) and foreign (Jahyun Rita Baek - the rest). Although the method deems to be the same, the materials make a big difference.

dodajdo.com

2009-04-19

Zacheta.art.pl


Polecam wystawę w Zachęcie Inwazja dźwięku. Miałam okazję przyjrzeć się jej z perspektywy ucznia gimnazjum i liceum na warsztatach dla nauczycieli (Zachęta uczniom zadaje zadania do wypełnienia nt. rozumienia oglądanych dzieł) i muszę powiedzieć, że choć wideoart czy happeningi nie są moimi środkami wyrazu, to temat współdziałania obrazu i dźwieku w jednym dziele został na tej wystawie ciekawie zaprezentowany.

I recommend you the newest Zacheta (national art gallery in Warsaw) exhibition Invasion of sound. I had the chance to see it from a school students point of view on workshops for teachers (they give some task to children, asking them how they understand certain pieces of work) and I must admit that although happening or videoart aren't my ways of expession I do consider this exhibition as a well presented theme of music in art.

dodajdo.com

2009-04-16

cytat? nie cytat / quotation? not quotation?







Cytować, czy nie cytować? Jaka jest różnica między tymi dwoma rozwiązaniami? Paweł Kaczyński (1) zacytował patyczki do uszu. To skojarzenie z ich funkcją, codziennością było najwazniejsze w tej pracy. Malou natomiast wykorzystała patyczki jako tworzywo bez skojarzeń z codziennością, ale za to z ważnymi walorami plastycznymi, które dla niej były podstawą plastyki naszyjników.

Quotate or not? What's the difference between those two solutions? Paweł Kaczyński (1) built his work on the basis of a day-to-day asociations. Malou doesn't seem to care about those asociations, the thing that she cares for is the art result of what you can get out of a daily used item.

dodajdo.com

2009-04-15

Dziergane konstrukcje / crochet constructions






Idzie wiosna, lato, budzą się kolory, budzi się zasypana śniegiem odwaga. Budzi się dynamika, lekkość, energia...
Joan Dulla

Spring and summer are comming. Colors wake up, covered with snow courage. Dynamic, energy wake up...
Joan Dulla

dodajdo.com

cdn / to be continued...





Płasko, zdecydowanie kolorystycznie. To, co zwróciło moja uwagę to dialog między formami w pierwszym naszyjniku. Kontynuacja, rozwój wydarzeń wynikający z pierwszego. Sekwencja. Susanna Heron 1974

What cought my eye in the first necklace is the dialog between the forms. A contunuation, a sequence of events. Susanna Heron 1974

dodajdo.com

2009-04-14

robimy ciasto / let's bake a cake


Wygląda na owocowe ;) Ale czy na pewno przypadkowe? Peter Niczewski

Looks like a fruit cake ;) But is it accidental? Peter Niczewski

dodajdo.com